1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
év
1946
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Hol egykor a királynak hajbókoltak., 12, 32
Sok nyelven éltetünk drága Népköztársaság!, 12, 33
Új távlatok., 12, 34
Az általános műveltség terjedéséért., 12, 35
Hogy egyre kevesebben értsék – a csíziót..., 12, 36–38
Ki tud többet?, 12, 38
Agrotechnikai kört, általános műveltségi kört minden faluba!, 12, 39
Téli tervekről., 12, 39–40
A fiatalokon nem múlik., 12, 40
Nemcsak orvos, nevelő is., 12, 41
A könyv kincs., 12, 41
Döntő szempont: az eredményesség., 12, 42
Zenei művelődés Dicsőszentmártonban., 12, 43
A III. I.L. Caragiale fesztivál., 12, 44
A zenei analfabetizmus ellen., 12, 44
Szolgáld a hazát., 12, 44
A rendező darab-elemző munkája., 12, 45
Harminc évvel ezelőtt., 12, 46
Miért nincs színjátszás az aradi November 7 gyárban?, 12, 47
Néhány szó a cselekményes táncról., 12, 48–49
Táncoktatók iskolája. Lábán-Knust táncírási rendszere (Lábán kinetográfia)., 12, 49–52
Gazdag könyvtár, sok olvasó., 12, 52
Az emberiség békeakaratának képviselője, a Szovjetunió., 12, 53–54
Egy deka. Vígjáték egy felvonásban., 12, 55–59
Ion Creanga (1839-1889)., 12, 60
A kiskakas két krajcárkája. Dramatizálta: Elena Voicu. Fordította Hunyadi András., 12, 61–62
Tanácsok a rendezőnek. Creanga: A kiskakas..., 12, 63–64
Fejtörő., 12, 64
Burkus Berci meg a szánkó., 12, 64
Zöld erdőben, zöld mezőben... Román népdalok I-III. Fordította Boross Bálint., 12, 65
