1431319 oldal tudományos és kulturális tartalom
1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
szerző
- a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
tárgyszó
- 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
intézmény
1 2 6 7 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
helyszín
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w z
bilingvizmus
98 tétel
KABÁN Annamária: Szemle. Anyanyelvi gondok. Tanulmányok a határainkon túli kétnyelvűségről. Szerkesztette Kontra Miklós. A Magyarságkutatás Könyvtára XI. Budapest, 1991. 163 l., 1–2, 113–115
SZABÓ Ildikó: Kétnyelvűség és nyelvhasználat a Mura-vidéki magyarok körében., 3, 56–67
SÁNDOR Klára: A 6. élőnyelvi konferencia., 4, 204–205
PICK Tamás: Cigány és magyar, török és német. Gondolatok a kettős kötődésről., 9, 81–88
BÍRÓ Béla: A kisebbség paradoxonai., 3–4, 7–15
SKUTNABB-KANGAS Tove: A kisebbségi oktatás fejlődésének szakaszai., 2, 3–18
JAROVINSZKIJ Alakszandr: Gyermekkori kétnyelvűség: hátrány vagy előny?, 4, 66–76
WACHA Balázs: Etnikus nyelv és eszperantó: a gyemekkori kétnyelvűség egy újabb változata., 4, 77–89
LANSTYÁK István: Az anyanyelv és a többségi nyelv oktatása a kisebbségi kétnyelvűség körüményei között., 4, 90–116
MIRNICS Károly: kétnyelvűség a vajdasági vegyesházasságokban., 4, 117–127
MAKKAI Ádám: Az emberi nyelv misztériuma – a ”többség”, a ”kisebbség”, és a minőség tükrében., 1, 70–73
MAKKAI Ádám: Az emberi nyelv misztériuma – a ”többség”, a ”kisebbség” és a minőség tükrében., 2, 9–25
FRANCHI Cinzia: Egy ”irodalmi bogarasság” a XVIII-ik századból: Occisio Gregorii in Moldavia Vodae tragedice expressa. Avagy a többnyelvűség az erdélyi színpadon., 5, 94–98
SZÁSZ Lőrinc: Kétnyelvűség és magyar nyelvhasználat., 1, 99–102
ZSEMLYEI János: Szemle. Kétnyelvűség. Nyelv és kultúrökológiai szaklap., 2, 211–213
PÁPAI Judit: A kisebbségek és az anyanyelv., 1, 13
MURVAI Olga: Az egyén mint anyanyelvének ”színhelye”. Egy nagyaenyedi tanácskozás margójára., 22, 4
SÁNDOR Klára: Az élőnyelvi vizsgálatok és az iskola: a kisebbségi kétnyelvűség., 4, 121–148
SZABÓ Ildikó: Socialization among Hungarians of the Mura Region., 2, 109–126
PÉNTEK János: Szociolingvisztikai dilemmák., 9, 36–42
PÉNTEK János: Tokaji reflexiók., 21, 4
BAUER Edit; BAUER Győző: A kisebbségi iskola kulturális dilemmái., 10, 101–110
BALÁZS Imre József: Kétnyelvűség vagy kevertnyelvűség? Szempontok a képvers esztétikájának kidolgozásához., 12, 11–25
PÉNTEK János: Kontaktusjelenségek és folyamatok a magyar nyelv kisebbségi változataiban., 1, 37–47
PÉNTEK János: Gondolatok a magyar nyelv jövőjéről., 51, 1;3–4
MOLNÁR BODROGI Enikő: Félnyelvű-e a kétnyelvű?, 9, 33–35
JANCSÓ Elemér: A Vásárhelyi Találkozó gyorsírásos jegyőkönyve (Jancsó Elemér lejegyzésében és átírásában). Részlet a Vásárhelyi Találkozó hivatalos jelentéséből., 7, 92–102
SÁNDOR Klára: Secular Linguistics and Education: questions of Minority Bilingualism [Translated by Bea Vidacs]., 3, 141–174
KOVÁCS Ágnes; TÉGLÁS Ernő: Amikor a kognitív rendszerek elbeszélik a mentális reprezentációkat: a kétnyelvűség pszichológiai vizsgálata., 3–4, 221–236
BENCE Lajos: A kétnyelvű oktatás szlovéniai tapasztalatai., 8, 65–70