1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
év
1946
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Pihenés., 7, 11–14
Bujdosik az árva madár., 7, 29–30
Ének a szabadságról., 8, 8–9
Toborzó., 9, 13–14
A mi pártunk., 10, 2
Bevonuló nóta., 10, 38–39
Réten, réten..., 10, 52
Vörös madár., 11, 2–3
Dal a köztárasághoz., 12, 9–11
Cinege madár., 1, 22–24
Dal a népek egyetértéséről., 2, 6–8
Tavasz. Lányi Viktor fordítása., 2, 20–22
Tavaszi ének. Boda István fordítása., 3, 7
Dal a vörös zászlóról. Fordította Szöllősy András., 3, 14–16
Májusi dal. Franyó Zoltán fordítása., 4, 7
Szabad tájék. Bondy Endre fordítása., 4, 8–9
Kolozváros. Két Csík megyei népdal., 56–59
Május, május., 5, 3–4
Kottamelléklet Kiss Jenő: Három nap egy év c. mesejátékához., 5, 36–39
Testvériség indulója., 5, 45–48
Gyere pajtás!, 7, 25–26
Huszárnóta., 9, 34–35
Ne menj el!, 9, 36
Három erdélyi magyar népdal. Rég megmondtam kisangyalom ne szeress; Olyan nap nem jö az égre; Kék az ibolya., 9, 54–55
Kopányi György: A Mennyetjárt ifjú. (Hans Sachs ötlete nyomán – kottái., 9, 60–63
Csillag. Fordította Tamás Mária ., 10, 11–12
Két Kolozsvár tartományi népdal., 10, 35–36
Az elítélt. Csángó népballada., 10, 41
Két moldvai csángó népdal., 10, 42–43
Álmaink valóra válnak., 11, 3–4
