1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
év
1946
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Szemle. A stílus diskurzív elmélete., 1, 103–106
Szemle. Antonio Garcia-Berrio: A Theory of the Literary text., 1, 106–108
Boelens K: Die friesische Sprache. Bureau Voorlichting van de Provincie Friesland, Leeuwarden, 1992. 32 p., 1, 215–216
Nyelvi tájaink atlasza. [A romániai magyar nyelvjárások atlasza]., 8, 1–2
Szemle. Balázs Béla: Magyar nyelvkultúra az ezredfordulón. A-Z Kiadó. Bp. 1998. 203 l., 2, 112–113
Ősújdonságokról. [Gorver S. Krantz: Az európai nyelvek földrajzi fejlődése. 1998]., 19, 2
Szemle. Az egérgrammatika előnyei. (Egyszemélyes paradigmaváltás a kolozsvári – erdélyi – nyelvészetben. Szilágyi N. Sándor: Hogyan teremtsünk világot? (Rávezetés a nyelvi világ vizsgálatára) Komp-Press, Kolozsvár, 1996., 5, 105–107
Szemle. Szintéziskísérlet a múlt század nyelvészetéről. Máté Jakab: A 19. századi nyelvtudomány rövid története. Bp. 1997. 216 l., 3–4, 286–288
A Lőrincze-breviárium. [Lőrincze Lajos: Anyanyelv és nemzet, Lőrincze breviárium. kiadja a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága. 1999]., 40, 7
Rendhagyó magyar nyelvhasonlítás-történet., 15, 4–5
Módszer, nézet ellen. (Makkay János régész saját érdekes nézeteit aláásó nyelvész-módszerei)., 18, 4–5
Mátai Mária: Első magyar nyelvű verses imádságunk. A Laskai Sorok (1433). Universitas Kiadó, Budapest, 1997., 1–2, 156–158
Romulus Tudoran N. : Contributii la studiul limbii române, Clusium, 1998., 1–2, 158
A kétnyelvűség – folyamat. [Bartha Csilla: A kétnyelvűség alapkérdései. nemzeti tankönyvkiadó, Budapest, 1999]., 50, 9
Sz. Bozóki Margit-Szabó József: Koppány menti tájszótár. Wosinsky Mór Megyei Múzeum, Szekszárd, 2000., 1–2, 165–167
Hogyan beszélik a magyar nyelvet Jugoszláviában? Göncz Lajos: A magyar nyelv Jugoszláviában (Vajdaságban)., 5, 113–116
Eleveh összekenni! [Práczki István: Magyar az Isten!]., 17, 2
Ion Marii: Harta lexicala semantica. Clusium, 2002., 1–2, 154–155
Péntek János: Népi nevek, népi hagyományok. Mentor Kiadó, Marosvásárhely, 2003., 1–2, 153–156
Fóris-Feremczi Rita: A visszahatás kifejezése a magyar nyelvben történeti megközelítésben. Erdélyi Tudományos füzetek, 251 Erdélyi Múzeum-Egyesület, Kolozsvár, 2005., 1–2, 158–160
Lanstyák István: Nyelvből nyelvbe. Tanulmányok a szókölcsönzésről, kódváltásról és fordításról. Kalligram, Pozsony, 2006. 296 p., 1, 252–253
Péntek János (szerk.): A nyelvész Brassai öröksége. Erdélyi Tudományos Füzetek, 256. Kolozsvár, 2005., 1–2, 144–146
Ágoston Mihály: A Korpa-hegyeken innen... Földünk mai államnevei anyanyelvünkben. AESZ-füzetek, 10. Sepsiszentgyörgy, 2006., 1–2, 146–148
Kabán Annamária: Lét és nyelv. Tanulmányok a nyelvtudomány és nyelvhasználat történetéből. Bíbor kiadó, Miskolc, 2006., 1–2, 149–151
Ittzés Nóra (főszerk.): A magyar nyelv nagyszótára. I. Segédletek I. A – Azsúroz. MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 2006., 1–2, 151–152
Benő Attila: A kölcsönző jelentésvilága. Erdélyi Múzeum-Egyesület. Kolozsvár, 2004., 1–2, 152–153
