1431319 oldal tudományos és kulturális tartalom
1946–2012, Meister Róbert
A romániai magyar társadalomtudományi irodalom bibliográfiája
szerző
- a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
névmutató
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
tárgyszó
- 1 2 3 4 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
intézmény
1 2 6 7 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
helyszín
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w z
nyelvi interferencia
20 tétel
TÖLGYES Jakab: Beszéljünk helyes magyarsággal., 1, 58
SZABÓ T. Attila: Az idegenszavak kérdése., 3, 31–32
MÁRTON Gyula: Jövevényszók a magyar nyelvben., 8, 12
GÁLFFY Mózes: Idegenszerű szókapcsolatok., 9, 6
Tallózás. Svájciul..., 1, 140
KELEMEN Béla: Mi vár nyelvészeinkre?, 8, 1174–1176
BALÁZS László: A kétnyelvűség néhány szociológiai vonatkozása., 10, 1463–1469
SZABÓ Ilona: Kell a törődés., 11, 860–861
ARADI József: Anyanyelv és második nyelv., 11, 864–867
SZABÓ Ilona: Kell a törődés., 10, 789–790
BALÁZS László: A kétnyelvűség néhány szociológiai vonatkozása., 68–72
KOVÁCS Nemere: A szebb szóért., 1, 54–56
GERGELY Róza: Család és beszédkultúra., 2, 128–130
BARTHA Csilla: Erdélyi menekültek magyar nyelvi viszontagságai., 1, 77–87
JAROVINSZKIJ Alakszandr: Gyermekkori kétnyelvűség: hátrány vagy előny?, 4, 66–76
SÁNDOR Klára: Az élőnyelvi vizsgálatok és az iskola: a kisebbségi kétnyelvűség., 4, 121–148
SÁNDOR Klára: Secular Linguistics and Education: questions of Minority Bilingualism [Translated by Bea Vidacs]., 3, 141–174
KJUCSUKOV Hriszto: Muzulmán romák kevert nyelve és kultúrája., 1, 103–118
PÉNTEK János: A hiány tünetei a külső régiók magyar nyelvi változataiban., 1–2, 119–123
FODOR Dóra: Nyelvhasználat és nyelvi attitűd a tordai magya-román vegyes családok körében., 11–12, 55–57